Un video, quattro fotografie, dieci canzoni e due testi, a documentazione di una azione avvenuta nei giorni dall'11 al 13 maggio 2009. I testi sono: un breve testo descrittivo e la trascrizione della conversazione tra Jana Ondiková, František Ďuďa e Martina Ďuďová, registrata il 12 maggio 2009 durante il viaggio dal villaggio slovacco di Sol’ a Lety nella Repubblica Ceca.
Le fotografie hanno tutte il titolo Lety, e un numero da 1 a 4.
LETY (2009)
Quattro fotografie, dieci canzoni e due testi scritti.
Lety #1, Lambda print, cm 150x100
Lety #2, Lambda print, cm 100x150
Lety #3, Lambda print, cm 100x210
Lety #4, Lambda print, cm 100x210
Edizione di 5 + 1 PA
Lety, Video, 19:40
Lety, 10 canzoni su CD audio
Fotografie di Piero Ottaviano
Crediti video
Con: František Ďuďa, Martina Ďuďová
Riprese: Cristiano Berti, Jana Ondiková
Suono: Sonia Portoghese
Montaggio: Antonio Lucarini
Diretto e prodotto da Cristiano Berti
Canzoni:
Joj, mamo, miri mamo [Oh, mamma, mamma]
Amari partija [Con la nostra banda]
Slzy ja v očiach mám [Ho le lacrime agli occhi]
Bari brana phundraven [Il grande cancello è aperto]
Sulachardžom la romňake [Giurai a mia moglie]
Cindžom pochtanoro [Ho comprato del lino]
Devla tu, sascardžal man [Dio, tu mi hai guarito]
Sar odi rači avela [Quando scende la notte]
Adadžives o bijav amaro Ernis kerel [Oggi il nostro Erni si sposa]
Džav pal tute, džav [Ti seguo, ti seguo]
Ringraziamenti:
Výbor pro Odškodnění Romského Holocaustu [Comitato per il riconoscimento dell'Olocausto Rom]
La conversazione registrata il 12 maggio 2009, è stata trascritta e tradotta in inglese da Jana Ondiková. Monica Glebocki ha successivamente rivisto il testo inglese. Il mio sentito ringraziamento a Jana e Monica per l'aiuto e l'entusiasmo con cui hanno affrontato questo lavoro.
Reso possibile da:
The Sompan Foundation, Hampton Hill, Regno Unito
Ideadonna Onlus, Torino